Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Страница 44


К оглавлению

44

Ему даже нормально прицелиться не удалось. Болезненный визг резанул по нервам, не хуже чем каленый металл по плоти. Стрела сорвалась и ушла куда-то вверх.

Из-за этой хвостатой у него совсем никакой выдержки не осталось!

Фигура на крыше покачнулась и полетела вниз, на каменную мостовую центральной площади Илрх-Ина.


Когда Рейвар, наконец, добрался до места, крыша оказалась пуста.

– В доме пять трупов, у четырех колотые раны и только у одного стрела в сердце, – доложил ему Лизин. – Скорее всего, у нашего стрелка был напарник, сбежавший при первой возможности. Это наверняка его кровь, может, стрелок его ранил?

– Ранил. Но не напарника.

Слишком уж хорошо ему знаком запах этой крови.

– Опа! – заорал Гнерда. – Смотрите-ка, что я нашел! Ничего не напоминает?

В темной руке, покрытой змеиной чешуей, оказался зажат внушительный клок шерсти. Рыжий, с белым основанием. Теперь отпали все сомнения.

– И тут хвостатая побывала? – приподнял бровь блондин.

– А много ты знаешь рыжих, готовых порвать кого угодно за нашего мальчишку?

Рейвар распрямился, и побратимы тут же заткнулись. Глубоко втянув ноздрями воздух, он посмотрел в сторону:

– Необходимо найти ее. Потеряв столько крови, далеко эта птичка улететь не могла. Гнерда, возьми еще пятерых и за мной. Лизин, делай что хочешь, но достань мне второго. И осмотрите стрелка получше. Возможно, на нем было маскирующее заклинание.

– Да, лэй’тэ!


Он не собирался скрывать звуки своего приближения. Острый запах крови, пропитавший все вокруг, начинал сводить с ума, и Рейвару стоило немалых усилий заглушить разбуженные им же самим инстинкты и способности. Изголодавшаяся сущность довольно настойчиво требовала отдать ей владелицу столь соблазнительного букета ароматов.

– Что вам здесь нужно? – посмотрел на него четырехрукий шейхас. Вот уж кого он не думал встретить в этих землях – шейхасы жили на другом материке.

– Я пришел за хвисой.

– Зачем она вам?

– Забрать, – чуть склонил голову набок Рейвар.

– Не думаю, что она этого хочет.

– А ее никто и спрашивать не будет.

Короткий кивок – и гиганта скрутили трое его ребят. Да уж, удержать такого нелегко! Рейвар слегка улыбнулся.

В тесной кибитке пахло кровью и горящим маслом. А еще лекарственными травами. Но это сейчас навряд ли поможет. Потому как девушка умудрилась перекинуться, из-за чего раны сместились. Нет, она все-таки дура. Еще час – и ее даже с помощью магии не вытащить, не говоря уже о травках.

– Вы кто? – зашипела на него темноволосая девица, сидящая рядом с матрасом, на котором лежала Лиса.

– Если хотите, чтобы она выжила, не мешайте.

Подойдя к бледной как полотно девушке, он бегло осмотрел все еще кровоточащую рану на груди. Похоже, все-таки пробиты легкие.

– Стрелу кто вынимал?

– Не было стрелы, – насупилась циркачка.

– Значит, насквозь прошла.

Он осторожно просунул руку под спину хвисы, нащупывая прикрытую тканью ранку. От входной она оказалась ниже на полторы ладони. Рейвар никогда не был лекарем, и его заживляющая магия могла затянуть разве что банальную царапину, но тут надо действовать срочно, ибо другого выхода уже просто нет. В таком состоянии до толкового целителя ее просто не довезти.

– Добегалась, рыжая.

Его руки стали очень горячими. Прижав ими ранки, он чуть слышно зашептал слова старого заговора. Глупо, конечно, но это хоть немного увеличит силу воздействия.

– Держи ее, – приказал он циркачке, когда хвиса начала биться от боли.

А через полминуты он убрал руки, понимая – большего уже не сделать. Надо везти ее в городскую резиденцию.

– Где Онки? Конь, на котором она ездила.

– Там, на улице.

– Седлайте его. Надо отвезти Лису к целителю.

– А ты вообще ей кто? – сощурилась чернявая.

– Какое это сейчас имеет значение? Друг, враг… Хочешь помочь – делай, что говорят!

Циркачку как ветром сдуло.

А он снял плащ и осторожно завернул в него холодное тело девушки. Ему очень не нравилось, как она дышала – тяжело, неровно. Хотя, если повреждены легкие, в этом не было ничего удивительного.

– Лиска, только не смей умирать.

– И доставить тебе такое удовольствие?

Он усмехнулся. Если вредничает, значит, жить будет.

– Ну уж нет. Так легко я тебе не дам отделаться. – Рейвар осторожно взял ее на руки, стараясь не затронуть рану на спине и вообще не надавливать на правую часть тела. Она чуть застонала, прокусывая губу. Хм… как будто он не знал, каких усилий ей стоит не кричать от боли.

Из-под слипшихся ресниц на него глянули зелено-желтые глаза… и тут же закрылись.

Так будет лучше.

Хватит уже. Отбегалась. Пусть сидит под присмотром, не пропадая непонятно где или мешаясь под ногами. И ей безопасней, и ему спокойней.

Только как бы ее доставить во дворец так, чтобы Нейллин не узнал?

Ладно. Сейчас главное – довезти ее живой.

Глава 6
В глазах обида, в руках утюг

Бывает так, что человек и порядочный, и скромный, а вот не умеет этого показать.

Стенания королевского палача

Проснувшись, я долго лежала, пытаясь вспомнить произошедшее вчера.

Не то чтобы у меня был какой-то провал в памяти, вовсе нет. Но наличие спорных моментов присутствует. И вроде не пила. Зато ела много и вкусно.

А вот судя по сосущей пустоте в желудке и его тоскливому завыванию, все это давно переварилось. Неужели я вспоминаю не вчера, а позавчера?

Итак, на площади проходила гулянка. Мы с Фартом залегли на крыше. Потом я долго рассматривала Вареника, он хоть и сволочь, но, бесспорно, красив. Затем был забег по площади, снова крыша. Короткая потасовка со стрелком и боль в груди, для разнообразия не душевная. Помню ругающегося Фарта, загибающего такие выражения, что я даже очнулась. Выговорившись, он куда-то потащил меня. Дальше… кажется, Файта. Да, точно, Файта просила потерпеть.

44