– А нечего к чужим женам приставать! – вмешался в монолог четырехрукий.
– Вот! – приподняла палец Файта. А потом повисла на шее Микеля. – Видишь, какой мне муж попался. После этого нам пришлось бежать. Сели на первый попавшийся корабль и сюда перебрались. Тут, говорят, человеческих земель хоть и мало, но они богатые. Да и конкурентов не особо много. А ты что натворила такого?
Отвечать неблагодарностью мне не хотелось. И я решила рассказать хоть полуправду:
– Понимаешь, местный правитель…
– Маньяк, извращенец и дегенерат – нас предупреждали, когда в труппу брали. Чтобы я не очень-то высовывалась при нем. Эта труппа не первый год ездит на местную ярмарку.
– Вот теперь тебе нечего бояться. Я его слегка того… прибила.
– Бывает! – отозвался Мики. – Таких и убить не страшно.
– Страшно, еще как страшно! Но выбора у меня не было, правда, – всхлипнула я. Вспоминать до сих пор тяжело. – А мне очень надо в город. Там будет Нелли, ему грозит опасность.
– А этот Нелли – он кто? Твой мужчина? – лукаво глянула на меня Файта.
– Нет. Друг. – Угу, а еще на мне висит божественное задание.
– Если тебя ищут, лисичка, то на воротах обязательно досмотр устроят. Так что Файте лучше тебя переодеть по-нашему. – Последнее слово он произнес с явным удовольствием.
– Точно! Возьмем тебя в труппу! – улыбнулась девушка. – Только кем? А что ты делать умеешь?
Я задумчиво потерла кончик носа:
– Ничего.
– А разве так бывает?
Я решительно кивнула. Бывает. Лень, помноженная на природную безрукость, дает жуткий результат. Хотя можно сказать и по-другому – я умею все, но понемногу. И явно не способна ходить по канату и метать ножи. Да и кроликов из шляпы не смогу вытаскивать из-за природной жалости к животным – у него же ушки, ему же больно.
– О! Придумала. Не зря же я в театральный кружок ходила, а? Можно сделать из меня клоуна. И маскировка, и без дела сидеть не буду.
– А кто это, клоуны?
– Ну… актеры такие, которые всех смешат. С разукрашенными лицами и в странных ярких костюмах.
– На шутов похоже.
– Ну да. Значит, я буду первым клоуном. Ну а быть шутом мне не привыкать. Только нужен костюм и грим.
После двух часов примерки я выбилась из сил, а Файта светилась задором. Ей понравились мои пробные шуточки и демонстрация навыков жонглирования на клоунский манер. То есть я и так этого не умею, а если к кривым рукам прибавить ужимки и прибаутки, получалось вполне сносно для клоуна. Меня обрядили в пышную юбку в двадцать слоев, разноцветных и с какими-то невообразимыми рюшами, кофточку с рукавами-фонариками, перчатки с отрезанными пальцами и разноцветные полосатые чулки. Плюс огромные башмаки не на ту ногу. На голову нацепили длинный, ниже попы, колпак – красный, весь в бубенчиках и разноцветных помпонах. Под него удачно спряталась не только грива волос, но и примечательные кончики ушей.
Лицо мне тоже знатно разрисовали. Белая пудра, розовые щеки, красные губы в два раза больше, чем настоящие, глаза в вечном подмигивании – один расчерчен вертикальной полосочкой, а другой вытянут до виска. Какие-то значки на лице, чтобы все сразу поняли, что костюм – шутовской. А то в этом мире столько рас, что иногда не поймешь, кто перед тобой – актер или чужак. Без подобных рун на лице уже не смешно.
Самой себе я напоминала чудаковатую Красную Шапочку, папой которой был гном из «Белоснежки». А что, вполне вероятно!
Да и коня моего, дареного, тоже маскировать пришлось. Он красавец статный, по словам Мики – породистых кровей. Дорогой, наверное. Правда, это не уберегло его от яркой попоны и пинеточек на длинные стройные ноги. Ох и возмущался же он при переодевании!
Недалеко от города к нам присоединился светловолосый парень в ярком, бросающемся в глаза костюме. На меня он смотрел так, словно я опять успела набедокурить.
– Так надо, потом объясню, – схватила его за руку Файта. – Лис, познакомься, это мой брат, Фарт. А это Лисавета.
Я выудила из-под юбки хвост и помахала самым его кончиком.
Парень слегка покраснел и улыбнулся:
– Привет!
Вот, теперь я верю, что они брат и сестра. А то были сомнения. Улыбаются они одинаково, так, что солнышко затмевают.
Фарт взял гитару и полез на крышу кибитки. И уже оттуда подал мне руку:
– Иди сюда. Посмотришь на город сверху.
Мики легко подсадил меня, закинув на самую крышу. Здорово!
Город с высоты фургона циркачей смотрелся просто удивительно. Хотя для меня все удивительно в этом мире. Я даже нормальной деревни не видела. Просто наивная селянка, как выражается Нелли.
Эх, мне еще этого обалдуя искать.
В этот раз нормально поговорить с драконом не удалось. Отчасти из-за моей головной боли, отчасти из-за его спешки. Главное, что мне сообщили о покушении на Нейллина.
Первое представление было дано незамедлительно. В городе, как оказалось, предусмотрена огромная рыночная площадь. Место для нас, странствующих актеров, нашлось прямо посредине.
Из кибиток тут же посыпались цирковые с песнями-плясками и какими-то штуками в руках. Фарт тоже подскочил с места и начал раздеваться.
– Присмотришь? – отдал он мне одежду, оставшись в узких лосинах и широком кушаке. – Только никуда не слезай отсюда, ладно? Если они тебя так переодели и перекрасили, значит, были причины.
– Ну не могу же я просто так сидеть!
– А что ты умеешь?
– Ничего! – Хорошо, под слоем грима не видно, как я покраснела. Надеюсь, что не видно. Очень надеюсь.
Спрыгнув, он закинул ко мне здоровенный бубен, похожий на шаманский. Да еще и с лентами и колокольчиками. Веселенький такой.